Privacy Overview
This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.
7, November 2016
Minister Laurent Esso and Common Law Lawyers: Reading from the same script? 0
The Minister of State in charge of Justice and Keeper of the Seals, Laurent Esso on the 26th of October 2016 granted an interview to update public opinion on issues related to the OHADA instruments and legal practice which is part of the demands of the striking common law lawyers in Cameroon.
Laurent Esso observed that the Organization for the Harmonization of Business Law in Africa, OHADA was predominantly French and French was its working language. The Biya acolyte said Cameroon requested that Article 42 of the OHADA Treaty be applied. Accordingly, English, Portuguese and Spanish became other working languages of OHADA.
Minister Esso also said, the adoption was delayed because some legal practitioners in Cameroon opined that the English version provided by the Permanent Secretariat were of doubtful technical quality. The Minister revealed that the committee was now ready to transmit the corrected version to the Permanent Secretariat for the publication in the OHADA Official Gazette.
The 42nd session of the Council of Ministers of the Organization for the Harmonization of Business Law in Africa OHADA held a two day session in Brazzaville Congo recently and recommended that the translated version be published in the three official languages.
CRTV