Privacy Overview
This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.
9, December 2024
Réponse à votre article intitulé: Manyu Political Landscape 0
Je suis un fidèle lecteur de votre journal en ligne qui à ma connaissance est l’un des journaux les plus respectés chez les anglophones.
Votre article concernant les changements politiques au Cameroun en 2025 voire dans le département de la Manyu a attiré mon attention. Il est vraiment un appel vibrant aux hommes politiques de ce département à se mettre au travail.
Les problèmes auxquels font face les gens de ce département sont exactment les mêmes qui nous confrontent dans la partie francophone. Ne croyez pas que vous êtes les seuls à faire face aux problèmes économiques dans ce pays.
Je respecte l’avis de l’auteur de cet article mais j’aimerais ajouter que bien qu’elle soit importante dans le développement économique et politique de notre pays, la Diaspora camerounais ne semble pas maîtriser les problèmes auxquels sont confrontés les populations du Cameroun.
Il serait donc peu judicieux pour prendre un membre de la Diaspora qui s’est séparé du pays pendant des années pour qu’il devienne l’élu du peuple. Pour les membres de la Diaspora qui estiment qu’ils peuvent apporter des contributions significatives au développement du pays, j’aimerais les inviter à venir vivre au Cameroun pendant quelques années pour bien s’imprégner de la réalité du pays avant de chercher à représenter le peuple soit au sénat soit au parlement.
Le Cameroun dispose des particularités politiques et il sera important aux futurs élus du peuple de maîtriser d’abord les contours de la politique camerounais avant d’y lancer.
J’aurais aimer écrire cette réponse en anglais mais ma maîtrise de la langue anglaise laisse beaucoup à désirer.
Si la traduction de ce message ne vous pose pas de problème, vous pouvez le traduire en anglais pour permettre à vos lecteurs de bien comprendre ma réponse.
Merci de votre compréhension!
Jean-Pierre Mballa à Yaounde.